通知、聲明、店堂告示等可否稱為《合同法》中的格式條款?
正是由于格式條款在形式上的多樣性,使得其在許多情形下并不能讓人一看便知道其為合同條款,所以在實踐中必須注意分析。
? ? ? ?以我國《消費者權(quán)益保護法》為例。《消費者權(quán)益保護法》第24條規(guī)定:“經(jīng)營者不得以格式合同、通知、聲明、店堂告示等方式作出對消費者不公平、不合理的規(guī)定,或者減輕、免除其損害消費者合法權(quán)益應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的民事責(zé)任。格式合同、通知、聲明、店堂告示等含有前款所列內(nèi)容的,其內(nèi)容無效。”《消費者權(quán)益保護法》雖然用了格式合同這個詞,但沒有對格式合同的含義作界定。從該條對格式合同、通知、聲明、店堂告示等的排列來看,該法中的格式合同是指經(jīng)營者和消費者通過合意形成的協(xié)議,其條款為合同明確約定的內(nèi)容,而通知、聲明、店堂告示等都屬于經(jīng)營者單方的意思表示。然而,通知、聲明、店堂告示等常常是經(jīng)營者與消費者之間交易的前提和基礎(chǔ),經(jīng)營者是以其作為明示或者默示的條件與消費者進行交易的。所以,雖然沒有訂立合同,但實質(zhì)上構(gòu)成了合同的默示條款。從這個意義上講,該法中的通知、聲明、店堂告示等也可泛稱為《合同法》中的格式條款。